IAE  ·  О нас  ·  Устав
IAE-GOV-001-v1.0
Устав
International Association of Experts
Принят: 2 июля 2026 г.
Авентура, Флорида, США
IAE-GOV-001-v1.0 · 17 статей
Юрисдикция: штат Флорида
International Association of Experts, Inc. · Некоммерческая корпорация штата Флорида
Florida Not-For-Profit Corporation Act, глава 617
IAE-GOV-001-v1.0
Документ
1.0
Версия
2 июля 2026 г.
Принят
17
Статей
Статуты Флориды, гл. 617
Применимое право
Перевод для удобства. Настоящая русская версия Устава публикуется для удобства ознакомления. Юридическую силу имеет английский текст (IAE-GOV-001-v1.0, английская версия →).
Полное юридическое наименование — International Association of Experts, Inc. Сокращённое наименование — «IAE» или «Ассоциация». Ассоциация является некоммерческой корпорацией, созданной в соответствии с законодательством штата Флорида, США.
Раздел 1.1 — Полное наименование
Ассоциация создана как некоммерческая корпорация штата Флорида в соответствии с главой 617 Статутов Флориды и намерена обратиться за освобождением от федерального подоходного налога на основании раздела 501(c)(6) Кодекса внутренних доходов США 1986 года в качестве бизнес-лиги (business league). Никакая часть чистых доходов Ассоциации не подлежит обращению в пользу её членов, директоров, должностных лиц или иных частных лиц, за исключением выплаты разумного вознаграждения за фактически оказанные услуги.
Раздел 1.2 — Правовой статус
Ассоциация создана и действует в соответствии с главой 617 Статутов Флориды и настоящим Уставом. В случае противоречия между настоящим Уставом и применимым правом преимущественную силу имеют положения права.
Раздел 1.3 — Применимое право
Ассоциация вправе принять корпоративную печать и официальную символику. Членские обозначения IAE (SM, CIE, F.IAE, Prof.IAE, h.c.) являются интеллектуальной собственностью Ассоциации и могут использоваться только действующими членами в соответствии с Руководством IAE по членству и стилю.
Раздел 1.4 — Корпоративная символика
Наименование и правовая форма
Ст. I
Ассоциация является бизнес-лигой, созданной для содействия улучшению общих профессиональных, деловых и этических условий деятельности лиц и организаций, занятых в сфере экспертных доказательств, судебно-экспертного анализа, технических экспертных заключений, профессиональной оценки и экспертного консультирования для судов, арбитражных трибуналов, регуляторов, бизнеса и публичных институтов («Сфера»), рассматриваемых как профессия и отрасль в целом. Ассоциация не оказывает юридических услуг, не регулирует деятельность адвокатов и не выступает в качестве адвокатской ассоциации. Ассоциация не создана для ведения обычной предпринимательской деятельности, обычно осуществляемой с целью извлечения прибыли, и оказание отдельных услуг отдельным лицам не является её основной деятельностью. Членские взносы и сборы предназначены для покрытия административных и программных расходов Ассоциации, а не для создания частной выгоды какому-либо лицу.
Раздел 2.1 — Основная цель
Во исполнение своей основной цели Ассоциация вправе — в качестве инструментов установления стандартов, профессионального саморегулирования и развития Сферы в целом:
Раздел 2.2 — Направления деятельности
Устанавливать, поддерживать и продвигать добровольные профессиональные стандарты и основанную на коллегиальном рецензировании (peer review) систему аттестации специалистов по экспертным дисциплинам, без ограничения по юрисдикциям и открытую для квалифицированных специалистов по всему миру, — как инструмент профессионального саморегулирования, а не как коммерческий продукт;
(a)
Принимать и поддерживать политики, регулирующие Реестр IAE Global Register, публичный портал верификации и связанные с ними практики приватности и обработки данных, включая согласие членов и заявителей, категории отображаемых данных, сроки хранения данных, процедуры публичной верификации и права членов и заявителей;
(b)
Издавать IAE Review — рецензируемый периодический научный журнал с индексацией DOI, где она доступна, поддерживаемой посредством соответствующих механизмов индексации, — для развития знаний в Сфере;
(c)
Вести Реестр IAE Global Register как публичный реестр верификации статусов и справочник аттестованных членов. Реестр ведётся исключительно для того, чтобы суды, арбитражные трибуналы, государственные органы, институты, бизнес и общественность могли проверить статус члена и ознакомиться с объективными, единообразно отображаемыми сведениями о его аттестации.
(d)
Вести — в случае внедрения — добровольный внутренний реестр профессиональных записей для документирования и фиксации по времени представленных членами методик исключительно для целей учёта Ассоциации. Реестр не проверяет, не удостоверяет и не устанавливает оригинальность, авторство, принадлежность прав, приоритет, действительность, юридическую исполнимость, новизну или правовую охраноспособность какой-либо представленной методики, произведения, процесса, текста, системы или иного материала.
(e)
Присуждать награду IAE Distinguished Award и иные почести в знак признания вклада, способствующего развитию профессии и Сферы;
(f)
Содействовать международному сотрудничеству специалистов и гармонизации профессиональных стандартов между юрисдикциями, включая усилия, направленные на согласование с принципами уровня 7 EQF и ISO/IEC 17024;
(g)
Выступать, где это уместно, в качестве профессионального ориентира по стандартам в Сфере для академических и иных инстанций.
(h)
Цели и миссия
Ассоциация не осуществляет деятельность реферальной службы, экспертного агентства, агентства экспертов-свидетелей, службы подбора или размещения, сервиса генерации лидов, платформы подбора клиентов или брокерской службы экспертов-свидетелей. Ассоциация не рекомендует, не ранжирует, не включает в шорт-листы, не отбирает, не одобряет и не подбирает конкретных членов для конкретных дел; не ведёт переговоры о гонорарах или условиях привлечения членов; не участвует в отношениях между включёнными в Реестр членами и третьими лицами; и не получает комиссий, гонораров успеха, реферальных вознаграждений, вознаграждений, зависящих от сделок, или иного вознаграждения, основанного на каком-либо привлечении включённого в Реестр члена.

Каждый включённый в Реестр эксперт действует самостоятельно, а не как агент, работник, представитель или одобренный эксперт Ассоциации. Включение в Реестр осуществляется на основе объективных, недискриминационных и единообразно применяемых критериев и служит общеотраслевым целям Ассоциации: прозрачности, проверяемости, профессиональным стандартам и общественному доверию к Сфере в целом.
Любой сертификат или запись, выданные Ассоциацией в связи с реестром, подтверждают только то, что материал был получен или зарегистрирован Ассоциацией на указанную дату, и, где применимо, что материал получил внутреннее признание для целей профессионального учёта. Никакой такой сертификат или запись не предоставляет каких-либо законодательно установленных прав интеллектуальной собственности, не создаёт юридического приоритета, не обеспечивает правовой защиты, не является юридическим заключением и не заменяет охрану авторским правом, патентом, товарным знаком, режимом коммерческой тайны, договором или иными правовыми средствами.

Реестр действует на основании отдельных письменных Условий IAE-IPR, принимаемых Советом директоров, которые регулируют как минимум: заверения заявителя об авторстве и праве на представление материала; конфиденциальный и публичный режимы подачи; сроки хранения данных; процедуры разрешения споров и удаления материалов; ограничение ответственности; отсутствие юридических консультаций и консультаций по интеллектуальной собственности; а также ясное описание того, что сертификат или запись подтверждает и чего не подтверждает. Реестр не должен продвигаться и не должен функционировать как услуга по защите интеллектуальной собственности.
Ассоциация не заявляет о какой-либо формальной аккредитации, эквивалентности или государственном признании, если только они не получены в явной форме и не подтверждены публично документально.
Ст. II
Перечень членских благ, взносов и сборов устанавливается отдельной политикой, принимаемой Советом директоров, и формируется так, чтобы сборы разумно соответствовали административным и программным расходам Ассоциации и не приводили к созданию частной выгоды. Членские блага, включая постноминальные обозначения, верификацию статуса, доступ к публикациям, образовательные программы и участие в совещательных процедурах членов, являются сопутствующими и служат цели Ассоциации — улучшению условий в Сфере в целом. Ассоциация не должна структурировать членские блага как клиентские лиды, рефералы, преференциальные рейтинги, размещение в делах, возможности, зависящие от сделок, или иные отдельные услуги для отдельных членов.
Раздел 2.3 — Членские блага и сборы
Ассоциация обязана постоянно поддерживать зарегистрированный офис в штате Флорида. Совет директоров вправе изменить зарегистрированный офис на любой иной адрес в пределах штата Флорида путём подачи соответствующих документов в Департамент штата Флорида, Отдел корпораций.
Раздел 3.1 — Зарегистрированный офис
Ассоциация обязана постоянно поддерживать зарегистрированного агента в штате Флорида в соответствии с § 617.0501 Статутов Флориды. Служебный адрес зарегистрированного агента должен совпадать с адресом зарегистрированного офиса. Зарегистрированный агент принимает назначение в письменной форме. Полное имя и адрес во Флориде действующего зарегистрированного агента указаны в Учредительном акте (Articles of Incorporation) и корпоративных записях; любое изменение производится путём подачи соответствующих документов в Департамент штата Флорида.
Раздел 3.2 — Зарегистрированный агент
Основной офис Ассоциации располагается в таком месте в пределах или за пределами штата Флорида, какое Совет директоров может время от времени определять. Первоначальный основной офис Ассоциации располагается в городе Халландейл-Бич (Hallandale Beach), Флорида, как отражено в корпоративных записях. Ассоциация вправе открывать дополнительные офисы в пределах или за пределами Соединённых Штатов по решению Совета директоров.
Раздел 3.3 — Основной офис
Зарегистрированный офис и агент
Ст. III
Категория, присваиваемая по заявлению, для специалистов с документально подтверждённым профессиональным опытом в признанной области, при поддержке двух (2) действующих членов IAE и с одобрения Аттестационного совета. Переходное правило начального периода: до формирования у Ассоциации достаточной базы действующих членов, способных давать рекомендации, Аттестационный совет (или, до его формирования, Совет директоров) вправе принимать Senior Members на основе усиленной документарной проверки без требования о двух рекомендациях.
Senior Member (SM)
В Ассоциации устанавливаются следующие категории членства:
Раздел 4.1 — Категории членства
Высшая избираемая форма членства, присваиваемая Аттестационным советом членам, продемонстрировавшим выдающиеся достижения в Сфере, подтверждённые совокупным профессиональным вкладом, получившим широкое национальное или международное признание. Статус Fellow не присваивается по личному заявлению и не может быть куплен или запрошен.
Fellow of the Association (F.IAE)
Письменные обвинения. Производство возбуждается письменными обвинениями с указанием вменяемого поведения и положений, которые предположительно нарушены.
(a)
Уведомление. Член получает письменное уведомление об обвинениях не позднее чем за пятнадцать (15) дней до какого-либо слушания вместе с копиями материалов, на которые делается ссылка. Если уведомление направляется почтой, оно отправляется заказным письмом или письмом первого класса по последнему адресу члена, указанному в записях Ассоциации.
(b)
Ответ и доказательства. Член имеет право представить письменный ответ и подтверждающие доказательства и быть заслушанным, лично или дистанционно, Аттестационным советом или назначенной им коллегией.
(c)
Отвод. Любой член Совета, имеющий конфликт интересов в деле, заявляет самоотвод и не участвует в обсуждении и голосовании.
(d)
Стандарт доказывания. Выводы основываются на перевесе доказательств.
(e)
Почётное обозначение, присваиваемое Аттестационным советом членам F.IAE со стажем не менее пяти (5) лет, документально подтвердившим наставничество не менее десяти (10) сертифицированных специалистов IAE.
Professor of the Association, h.c. (Prof.IAE, h.c.)
Членство открыто для квалифицированных специалистов независимо от гражданства, страны проживания, расы, цвета кожи, вероисповедания, пола, гендерной идентичности, возраста или инвалидности. Ассоциация не допускает дискриминации при администрировании своих членских программ.
Раздел 4.2 — Право на членство
Заявления на статусы Senior Member и Certified International Expert подаются через официальный портал IAE. Аттестационный совет принимает письменные процедуры рассмотрения заявлений, включающие документарную проверку Секретариатом; для CIE — независимое рецензирование двумя членами Совета, по возможности не осведомлёнными о рекомендациях друг друга; коллегиальное голосование с письменным изложением мотивов; и уведомление заявителя. Ассоциация стремится завершать аттестационный цикл, как правило, в течение тридцати (30) календарных дней с момента получения полного комплекта документов; этот срок является ориентировочным, а не гарантированным, и его течение приостанавливается, если материалы неполны либо если требуется дополнительное время для сложной проверки, внешней верификации квалификаций, проверки на конфликт интересов, проверки дисциплинарной истории или рассмотрения апелляций. Все решения документируются и хранятся в архиве Секретариата.
Раздел 4.3 — Заявление и аттестационная процедура
Каждый член в надлежащем статусе имеет право: (a) использовать постноминальные обозначения, соответствующие его категории членства (SM, CIE, F.IAE или Prof.IAE, h.c.); (b) поддерживать верифицированную запись в Реестре IAE Global Register, доступную третьим лицам через публичный портал верификации, с соблюдением Политики приватности и данных и применимого права; (c) получить цифровой сертификат с уникальным верификационным URL и QR-кодом; (d) пользоваться членскими ресурсами, публикациями и программами IAE; и (e) участвовать в ежегодном собрании членов с совещательным голосом. Ни один член не имеет права на получение от Ассоциации клиентских обращений, направлений по делам, лидов, рейтингов, рекомендаций, включения в шорт-листы, размещения, возможностей привлечения или одобрения для какого-либо конкретного дела.
Раздел 4.4 — Права членов
Каждый член обязан: (a) соблюдать настоящий Устав, Кодекс этики IAE и все применимые внутренние документы; (b) своевременно уплачивать взносы и сборы; (c) поддерживать актуальность контактных данных в Секретариате; (d) незамедлительно уведомлять Секретариат о любом уголовном осуждении или существенном изменении профессионального статуса; и (e) воздерживаться от действий, способных нанести ущерб репутации Ассоциации.
Раздел 4.5 — Обязанности членов
Временное приостановление. Когда это необходимо для защиты общества или добросовестности Ассоциации, Совет вправе применить временное приостановление до вынесения окончательного решения — с незамедлительным письменным уведомлением и ускоренной возможностью быть заслушанным.
(f)
Решение. Решения оформляются письменно с изложением выводов и санкции, если таковая назначена.
(g)
Апелляция. Член вправе обжаловать решение в апелляционную коллегию Совета директоров (за исключением любого конфликтованного члена) в течение тридцати (30) дней. Если для рассмотрения апелляции доступно менее двух неконфликтованных директоров, Совет директоров назначает одного или нескольких независимых апелляционных должностных лиц или советников, не являющихся директорами, должностными лицами, работниками, членами Совета или связанными лицами. Решение апелляционной коллегии является окончательным.
(h)
Восстановление. Лицо, чьё членство было прекращено, вправе ходатайствовать о восстановлении в соответствии с критериями, принятыми Советом.
(i)
Конфиденциальность и публикация. Дисциплинарные материалы конфиденциальны. Ассоциация вправе публиковать только факт и характер окончательной санкции — в объёме, разумно необходимом для защиты общества и добросовестности статуса, в соответствии с применимым правом.
(j)
Любой член вправе выйти из Ассоциации путём письменного уведомления Секретариата; выход вступает в силу с момента получения уведомления. Выходящий член обязан немедленно прекратить использование всех постноминальных обозначений IAE. Уплаченные взносы не подлежат возврату, если иное не определено Советом директоров.
Раздел 4.7 — Добровольный выход
Все категории членства, статусы, сертификаты, постноминальные обозначения, почести и верификационные записи IAE являются добровольными удостоверениями или обозначениями частной ассоциации. Они не являются государственной лицензией, учёной степенью, профессиональной лицензией, допуском к адвокатской практике, судебным назначением, иммиграционным решением, государственной аккредитацией, аккредитацией по ISO/IEC 17024, эквивалентностью EQF или юридическим разрешением на занятие какой-либо профессией.

Ссылки на уровень 7 EQF или ISO/IEC 17024 используются исключительно как ориентиры частного бенчмаркинга или согласования для целей внутренней разработки стандартов, если только формальная аккредитация, эквивалентность или признание не получены Ассоциацией в явной форме и не подтверждены публично документально. Ассоциация не должна заявлять, что какой-либо статус IAE формально аккредитован, признан государством, эквивалентен государственной квалификационной рамке или принимается каким-либо судом, трибуналом, ведомством, иммиграционным органом или иным государственным органом, если такое признание не получено в явной форме и не подтверждено публично документально.

Professor of the Association, h.c. — исключительно почётное внутреннее обозначение ассоциации. Оно не является учёной степенью, профессорской должностью, лицензией на преподавание, профессиональной лицензией, государственным удостоверением или разрешением преподавать либо практиковать и не может быть приобретено или получено по личному заявлению.

Никакой статус, сертификат, включение в реестр, верификационная запись, почесть или постноминальное обозначение IAE не должны представляться как рекомендация, одобрение, рейтинг, включение в шорт-лист, отбор или утверждение члена для какого-либо конкретного вопроса, дела, привлечения, суда, трибунала, ведомства, клиента, работодателя или юрисдикции.
Раздел 4.8 — Оговорки в отношении статусов и обозначений
Дисциплинарные меры, приостановление и прекращение членства осуществляются посредством справедливых и разумных процедур и добросовестно, а именно:
Раздел 4.6 — Дисциплинарная процедура
Категория, присваиваемая по заявлению и требующая успешного прохождения многоэтапной аттестационной процедуры IAE, основанной на коллегиальном рецензировании, включая документарную экспертизу, независимое рецензирование двумя членами Совета (по возможности не осведомлёнными о рекомендациях друг друга) и утверждение коллегиальным голосованием. Статус CIE использует внутренние стандарты компетентности, разработанные с учётом дескрипторов уровня 7 EQF и принципов ISO/IEC 17024, исключительно для целей частного бенчмаркинга и разработки стандартов.
Certified International Expert (CIE)
Членство
Ст. IV
Совет директоров принимает и вправе периодически пересматривать тарифную сетку, устанавливающую сборы за подачу заявления, аттестационные сборы, ежегодные членские взносы и специальные сборы для каждой категории, — с тем чтобы они разумно соответствовали административным и программным расходам Ассоциации.
Раздел 5.1 — Тарифная сетка
Член находится в надлежащем статусе, если все взносы и сборы уплачены в течение тридцати (30) дней с даты платежа. Если задолженность не погашена в течение шестидесяти (60) дней после уведомления о просрочке, надлежащий статус и членство прекращаются автоматически в административном порядке («административное прекращение»). Административное прекращение не является дисциплинарной мерой по Разделу 4.6 и не требует дисциплинарной процедуры. Лицо, чьё членство прекратилось за неуплату, восстанавливается после погашения задолженности и уплаты восстановительного сбора, установленного Советом директоров, с учётом действующих на тот момент стандартов Ассоциации.
Раздел 5.2 — Надлежащий статус; административное прекращение
Взносы и сборы
Ст. V
Делами Ассоциации управляет Совет директоров на уровне корпоративного управления. Совет директоров определяет политику, осуществляет надзор за Исполнительным директором, утверждает бюджет и санкционирует существенные сделки. Совет директоров не осуществляет повседневную операционную деятельность, которая делегирована Исполнительному директору в соответствии с Разделом 7.3 и Статьёй XVII.
Раздел 6.1 — Полномочия и функции
Совет директоров состоит не менее чем из трёх (3) и не более чем из девяти (9) директоров. Точное число директоров в этих пределах может устанавливаться, увеличиваться или уменьшаться время от времени решением Совета директоров, при условии что в Совете никогда не может быть менее трёх (3) директоров. Первоначальные директора фиксируются в Резолюции о первоначальных директорах, входящей в состав корпоративных записей. За исключением места Директора-основателя, директора избираются Советом директоров ежегодно простым большинством на однолетние сроки и могут переизбираться без ограничений. Вакансии заполняются простым большинством остающихся директоров. Ни одно лицо не имеет единоличного права назначать или отзывать директоров. Рядовые члены не участвуют в выдвижении или избрании директоров.

Одно место в Совете директоров обозначается как место Директора-основателя. Основатель занимает место Директора-основателя до тех пор, пока он желает и юридически вправе его занимать, если только Основатель не отстранён по основаниям в соответствии с Разделом 6.4 либо не подал в отставку, не умер или не утратил дееспособность. Место Директора-основателя не подлежит ежегодному переизбранию, и ежегодные выборы директоров не влекут отстранения Основателя от места Директора-основателя и не заполняют это место. После прекращения занятия Основателем места Директора-основателя (в результате отстранения, отставки, смерти или недееспособности) это место преобразуется в обычное выборное место директора, подлежащее избранию и отзыву наравне с любым другим местом директора, и особые гарантии настоящего Раздела и Раздела 6.4 к этому месту более не применяются.
Раздел 6.2 — Состав и место Директора-основателя
Каждый директор должен достичь восемнадцати (18) лет и не может быть лицом, осуждённым за тяжкое преступление (felony), связанное с мошенничеством, недобросовестностью или нарушением фидуциарной обязанности. Наличие разрешения на работу в США не является условием для занятия должности директора.
Раздел 6.3 — Требования к директорам
Любой директор, кроме Директора-основателя, может быть отстранён по основаниям большинством голосов всех действующих директоров, а без оснований — двумя третями (2/3) голосов всех действующих директоров либо большим числом голосов, если этого требует применимое право. Отстранение любого директора производится только на заседании, созванном для этой цели, а уведомление о таком заседании должно называть директора, отстранение которого предлагается, и указывать, испрашивается ли отстранение по основаниям или без оснований.

Защита Директора-основателя: невзирая на вышеизложенное, директор, обладающий статусом Почётного основателя (Статья XVI), может быть отстранён только по основаниям и только единогласным голосованием всех остальных действующих директоров, при этом отстранение Директора-основателя ни при каких обстоятельствах не может быть осуществлено менее чем двумя другими директорами. Для этих целей «основания» означают любое из следующего: (i) мошенничество; (ii) тяжкое преступление или преступление, связанное с недобросовестностью; (iii) существенное нарушение фидуциарной обязанности, которое, если оно устранимо, остаётся неустранённым после уведомления; (iv) утрата дееспособности; (v) неоднократная неявка на заседания Совета директоров без уважительной причины; (vi) умышленное нарушение политики Ассоциации о конфликте интересов или конфиденциальности; (vii) поведение, создающее существенный риск для налогово-льготного статуса Ассоциации; (viii) окончательное профессиональное дисциплинарное взыскание компетентного органа, существенно затрагивающее репутацию Основателя; или (ix) неправомерное использование активов, знаков или статусов Ассоциации. Во избежание сомнений: правомерная внешняя профессиональная или коммерческая деятельность Основателя, раскрытая в соответствии с политикой о конфликте интересов, сама по себе не образует оснований по пунктам (vi) или (vii); а любое установление по пунктам (vi) или (vii) требует существенного, доказанного и (если оно устранимо) неустранённого нарушения или риска, а не предположительного.
Раздел 6.4 — Отстранение и вакансии
Кворум составляет большинство действующих директоров. Решения принимаются простым большинством директоров, присутствующих на заседании при наличии кворума, за исключением случаев, когда настоящий Устав требует большего числа голосов. Каждый директор имеет один голос.

Директора не вправе голосовать по доверенности. Директор может участвовать в любом заседании посредством конференц-связи или видеоконференции, и такое участие приравнивается к личному присутствию. К исключительной компетенции Совета директоров относятся: принятие и изменение годового бюджета; наём, контроль и отстранение Исполнительного директора; одобрение сделок сверх порога, установленного Советом директоров; внесение поправок в настоящий Устав; решения о ликвидации, слиянии или реорганизации; назначение и отстранение членов Аттестационного совета; и принятие политик Ассоциации.
Раздел 6.5 — Кворум, голосование и участие
Любое действие, требуемое или допускаемое на заседании Совета директоров, может быть совершено без заседания, если все директора дадут согласие в письменной форме (в том числе электронно). Такое письменное согласие имеет силу единогласного решения. Сделки со связанными сторонами и дисциплинарные апелляции, сопряжённые с конфликтами, как правило, подлежат одобрению на заседании с фиксацией самоотвода в протоколе, если только юрисконсульт не установит, что принятие решения путём письменного согласия правомерно и согласие надлежащим образом документирует самоотвод.
Раздел 6.6 — Решения без проведения заседания
Директора не осуществляют повседневное операционное управление. Операционные функции, требующие разрешения на работу в США, регулируются исключительно Статьёй XVII.
Раздел 6.7 — Неоперационная роль директоров
Совет директоров
Ст. VI
Должностными лицами являются Президент, Исполнительный директор, Генеральный секретарь и Казначей, а также иные должностные лица, которые может учредить Совет директоров. За исключением Исполнительного директора, все должностные лица избираются Советом директоров на его первом заседании после каждого ежегодного собрания членов.
Раздел 7.1 — Перечень должностных лиц
Президент является главным надзорным должностным лицом Ассоциации на уровне корпоративного управления. Президент председательствует на заседаниях Совета директоров и собраниях членов, является по должности совещательным членом всех комитетов и осуществляет стратегический надзор в пределах полномочий, делегированных Советом директоров. Президент не осуществляет повседневное операционное управление. В отсутствие Президента функции председательствующего выполняет директор, назначенный Советом директоров.
Раздел 7.2 — Президент
Исполнительный директор является главным операционным должностным лицом, отвечает за всё повседневное управление и подотчётен Совету директоров. Исполнительный директор является работником Ассоциации и не входит в Совет директоров. Исполнительный директор назначается и может быть отстранён простым большинством голосов Совета директоров. Обязанности и полномочия Исполнительного директора, с учётом Статьи XVII, включают: (a) повседневное операционное управление; (b) заключение договоров в пределах полномочий, установленных Советом директоров; (c) наём, контроль и увольнение работников и подрядчиков; (d) управление банковскими счетами и финансовыми операциями в рамках утверждённого бюджета с соблюдением контрольных мер, предусмотренных Разделами 7.5 и 10.3; (e) взаимодействие с органами власти, регуляторами, партнёрами и контрагентами; и (f) подготовку операционных отчётов и бюджетных предложений.
Раздел 7.3 — Исполнительный директор
Генеральный секретарь ведёт записи и протоколы заседаний Совета директоров и собраний членов, хранит корпоративную печать, направляет уведомления и ведёт Реестр IAE Global Register и официальную корреспонденцию. Пока должность вакантна, эти обязанности исполняет Исполнительный директор или назначенное им лицо. Должность подпадает под требования о разрешении на работу, предусмотренные Статьёй XVII.
Раздел 7.4 — Генеральный секретарь
Казначей хранит все средства и финансовые записи, ведёт полный и точный учёт, размещает средства на счетах, определённых Советом директоров, представляет финансовые отчёты на каждом очередном заседании Совета директоров и на ежегодном собрании и обеспечивает исполнение обязанностей по налоговой отчётности. Должность подпадает под требования о разрешении на работу, предусмотренные Статьёй XVII. В любой период, когда должность Казначея вакантна и его обязанности исполняет Исполнительный директор, применяются следующие финансовые контрольные меры: (a) любой отдельный платёж или обязательство свыше одной тысячи долларов США ($1,000) требует предварительного одобрения директора, не имеющего личной заинтересованности в данном конкретном платеже (для обычного платежа несвязанному поставщику подходит любой директор); (b) банковская сверка представляется Совету директоров ежемесячно, а финансовый отчёт — ежеквартально; (c) никто не вправе одобрять собственное вознаграждение, возмещение или расходы; и (d) любой платёж в пользу директора, должностного лица, Основателя или связанного лица либо сделка с ними требует двойного одобрения, включая одобрение директора, не заинтересованного в данной сделке и не связанного с её стороной. Любой такой платёж или сделка со связанной стороной остаются предметом Раздела 12.4.
Раздел 7.5 — Казначей
Директора не получают вознаграждения за работу в Совете директоров. Это не запрещает разумное вознаграждение за отдельно одобренные трудовые или подрядные отношения, чрезвычайные операционные услуги, услуги в области интеллектуальной собственности и программного обеспечения, аренду или профессиональные услуги, если они одобрены в соответствии с настоящим Разделом 7.6 и Разделом 12.4 и допускаются применимым правом. Вознаграждение за работу по найму или за услуги, выполняемые в Соединённых Штатах либо иным образом требующие разрешения на работу в США согласно применимому праву, может выплачиваться только лицам, имеющим действительное разрешение на работу в США, на основании письменного договора, одобренного незаинтересованным большинством Совета директоров и отражённого в протоколе. Это ограничение не запрещает Ассоциации привлекать и оплачивать независимых подрядчиков или поставщиков профессиональных услуг, находящихся за пределами Соединённых Штатов, за услуги, выполняемые за пределами Соединённых Штатов, где это правомерно и надлежаще задокументировано. Всё вознаграждение должно быть разумным и соразмерным фактически оказанным услугам. Никто не участвует в определении собственного вознаграждения.
Раздел 7.6 — Вознаграждение
Должностные лица
Ст. VII
Учреждается Высший аттестационный совет IAE — коллегиальный орган, отвечающий за аттестацию членов, сертификационные решения, дисциплинарные производства и присвоение почётных обозначений. В своих квазисудебных функциях Совет действует независимо от Совета директоров с соблюдением апелляционных положений настоящего Устава.
Раздел 8.1 — Учреждение
Совет состоит не менее чем из трёх (3) членов и, где это практически осуществимо, включает членов более чем из одной юрисдикции. Каждый член должен иметь докторскую степень (Ph.D., D.Sc., кандидат наук или эквивалент) либо обладать эквивалентной профессиональной квалификацией или признанным положением в соответствующей области. Совету следует, где это практически осуществимо, включать юридическую, естественно-научную и прикладную профессиональную экспертизу. Кворум составляет большинство действующих членов Совета. Члены Совета в совокупности должны представлять признанную национальную или международную экспертизу в Сфере, подтверждённую докторскими степенями, значимыми публикациями, признанием со стороны судов или арбитражных трибуналов, профессиональными наградами или иными объективными показателями положения в соответствующей дисциплине.
Раздел 8.2 — Состав и квалификация
Члены Совета назначаются Советом директоров на четырёхлетние (4) сроки с возможностью продления. Для обеспечения ротации первоначальные члены Совета назначаются на сроки в два (2), три (3) и четыре (4) года соответственно (а если первоначальных членов больше трёх — на сроки, распределяемые Советом директоров для достижения ротации), после чего все сроки составляют четыре (4) года. Член Совета не может одновременно являться директором. Председатель избирается Советом из числа его членов на двухлетний срок.
Раздел 8.3 — Назначение и сроки
Высший аттестационный совет
Ст. VIII
Член Совета не вправе рассматривать какое-либо заявление или дисциплинарное дело и голосовать по нему, если он имеет прямую или косвенную личную, финансовую или профессиональную связь с заявителем или ответчиком. Конфликты подлежат раскрытию, а член Совета обязан заявить самоотвод.
Раздел 8.4 — Конфликт интересов
Совет разрабатывает, поддерживает и публикует Матрицу критериев IAE — объективные взвешенные критерии для каждой категории, пересматриваемые не реже одного раза в два (2) года и вступающие в силу после одобрения двумя третями (2/3) Совета. Для категории F.IAE Матрица критериев должна предусматривать, что присвоение требует документально подтверждённых выдающихся достижений в Сфере, таких как: значимые рецензируемые публикации; признание судами, арбитражными трибуналами или государственными органами в качестве эксперта высокого уровня; значимые награды или почести, присуждённые признанными профессиональными организациями; либо иные объективные свидетельства экстраординарного профессионального вклада, ставящего члена в число небольшого процента лучших представителей Сферы. Числовая квота для присвоений F.IAE не устанавливается, однако Совет обеспечивает, чтобы применяемый на практике стандарт отражал исключительный характер этого обозначения.
Раздел 8.5 — Матрица критериев IAE
Для защиты независимости аттестационной функции члены Совета исполняют полномочия в течение фиксированных сроков и могут быть отстранены до истечения срока только по основаниям (включая существенное нарушение правил Совета, ненадлежащее поведение или недееспособность), но не за исход какого-либо добросовестного аттестационного или дисциплинарного решения. Отстранение члена Совета требует двух третей (2/3) голосов незаинтересованных директоров после письменного уведомления такого члена и предоставления ему возможности представить объяснения.
Раздел 8.6 — Сроки полномочий и отстранение (независимость)
Раздел 8.7 — Добросовестность решений и аудит
Совет директоров вправе учредить внешний консультативный комитет, состоящий полностью или частично из лиц, не являющихся директорами, должностными лицами или работниками, для консультирования по профессиональным стандартам и этике. Комитет является консультативным и не осуществляет полномочий корпоративного управления.
Раздел 8.8 — Внешний комитет по стандартам и этике
Аттестационные и дисциплинарные решения оформляются письменно и мотивируются.
(a)
Апелляции на решения Совета рассматриваются апелляционной коллегией, из состава которой исключается любое конфликтованное лицо.
(b)
Совет публикует анонимизированные стандарты и критерии.
(c)
Ни один член, должностное лицо, директор или член Совета не может быть объектом аттестационных показателей, основанных на выручке или квотах, и не вправе их устанавливать, а аттестационные решения не могут обусловливаться выручкой.
(d)
Ежегодная проверка аттестации (которая может быть внутренней) оценивает добросовестность и последовательность аттестационных решений и отчитывается перед Советом директоров. После того как годовая валовая выручка от аттестации, членства, реестра, справочника и связанных программ превысит пятьсот тысяч долларов США ($500,000) — либо более низкий порог, установленный Советом директоров, — Совет директоров не реже одного раза в два (2) года обеспечивает независимую внешнюю проверку аттестационной функции, которая может иметь форму независимого аудита либо соразмерной проверки по согласованным процедурам или независимой проверки, соответствующей размеру и бюджету Ассоциации. Если Ассоциация рассматривает более двухсот пятидесяти (250) аттестационных заявлений в год, Совет директоров документирует, необходима ли внешняя проверка, с учётом объёма, доли жалоб, доли апелляций и бюджета.
(e)
Ежегодное собрание членов проводится один раз в год в дату, время и в месте (включая виртуальный формат), определяемых Советом директоров. Собрание носит информационный и совещательный характер.
Раздел 9.1 — Ежегодное собрание
Письменное уведомление о каждом собрании с указанием места, даты, времени и повестки направляется каждому зарегистрированному члену не менее чем за десять (10) и не более чем за шестьдесят (60) дней до собрания почтой, электронной почтой или путём размещения на официальном сайте IAE.
Раздел 9.2 — Уведомление
Присутствие не менее десяти процентов (10%) членов в надлежащем статусе образует кворум совещательного собрания. Члены не имеют права голоса по вопросам корпоративного управления, включая состав Совета директоров, назначение или отстранение должностных лиц, внесение поправок в настоящий Устав, а также ликвидацию или реорганизацию, — все эти вопросы отнесены к исключительной компетенции Совета директоров.
Раздел 9.3 — Кворум и полномочия управления
Любой член может участвовать посредством конференц-связи или видеоконференции, что приравнивается к личному присутствию.
Раздел 9.4 — Дистанционное участие
Члены могут избрать, в порядке, принятом Советом директоров, Совещательный совет членов для доведения мнений членов до Совета директоров и Аттестационного совета. Совещательный совет членов является исключительно консультативным и не осуществляет полномочий корпоративного управления.
Раздел 9.5 — Совещательный совет членов
Члены в надлежащем статусе вправе подавать петиции Совету директоров и принимать необязывающие резолюции на ежегодном собрании. Петиция, поддержанная меньшим из двух: десятью процентами (10%) членов в надлежащем статусе или двадцатью пятью (25) членами, — получает письменный ответ Совета директоров в течение шестидесяти (60) дней; Совет директоров вправе установить политикой более низкий порог. Такие петиции и резолюции носят совещательный характер и не имеют обязательной силы.
Раздел 9.6 — Петиции и необязывающие резолюции
Ассоциация ежегодно публикует отчёт о прозрачности аттестации, содержащий агрегированную анонимизированную информацию о заявлениях, решениях, сроках и дисциплинарных исходах, в объёме, совместимом с требованиями конфиденциальности и применимым правом.
Раздел 9.7 — Ежегодный отчёт о прозрачности
Собрания членов и совещательный голос
Ст. IX
Финансовый год начинается 1 января и заканчивается 31 декабря, если иное не определено Советом директоров.
Раздел 10.1 — Финансовый год
Совет директоров принимает годовой операционный бюджет до начала каждого финансового года. Существенные отклонения требуют одобрения Совета директоров.
Раздел 10.2 — Бюджет
Все чеки, платёжные поручения и иные финансовые инструменты подписываются Исполнительным директором и Казначеем (или исполняющим обязанности Казначея), если иное не установлено письменным решением Совета директоров. Договоры, предусматривающие расходы свыше десяти тысяч долларов США ($10,000), требуют предварительного одобрения Совета директоров. Финансовые контрольные меры Раздела 7.5 применяются всякий раз, когда Исполнительный директор исполняет обязанности Казначея. Никто не вправе одобрять собственное вознаграждение, возмещение или расходы, а любой платёж связанной стороне требует двойного одобрения, включая незаинтересованного директора. Любой платёж связанной стороне или сделка с ней остаются предметом Раздела 12.4. Если функции Исполнительного директора и Казначея исполняет одно и то же лицо, оно вправе провести платёж только после получения и документирования всех одобрений, требуемых Разделами 7.5 и 10.3, а любой платёж связанной стороне одобряют два разных лица. Когда Исполнительный директор исполняет обязанности Казначея, все платежи, проведённые по одной подписи, включая текущие платежи ниже порога, перечисляются в ежемесячной сверке, представляемой Совету директоров для проверки директором, и Совет директоров вправе установить более низкий потолок для платежей по одной подписи.
Раздел 10.3 — Платёжные документы, договоры и финансовый контроль
Ассоциация ведёт полные и точные бухгалтерские записи, протоколы и реестр членов. Директора вправе знакомиться с записями, относящимися к их обязанностям, в любое разумное время. Права членов на ознакомление регулируются главой 617 Статутов Флориды: записи, описанные в § 617.1601(5), предоставляются в порядке, требуемом § 617.1602(1), а иные записи — только при соблюдении § 617.1602(2)–(3), включая добросовестность, надлежащую цель, разумную конкретизацию и прямую связь между целью и запрашиваемыми записями. Ничто в настоящем Уставе не направлено на сужение какого-либо права на ознакомление, предоставленного законом. Следующие категории являются конфиденциальными и не подлежат общему ознакомлению, кроме случаев, предусмотренных законом или судебным актом: (a) конфиденциальные аттестационные материалы; (b) дисциплинарные материалы; (c) персональные данные членов и заявителей;
(d) материалы, охраняемые юридической привилегией; (e) коммерческая тайна и проприетарные методики, представленные Ассоциации; и (f) документы, раскрытие которых ограничено законом или договором.
Раздел 10.4 — Записи и ознакомление
Ассоциация действует в соответствии с требованиями для освобождения по разделу 501(c)(6) Кодекса внутренних доходов, а Совет директоров обеспечивает своевременную подачу всей требуемой информационной отчётности (включая форму IRS 990).
Раздел 10.5 — Соблюдение налогово-льготного режима
Финансовые вопросы
Ст. X
В максимальном объёме, допускаемом главой 617 Статутов Флориды (включая § 617.0831) и иным применимым правом, Ассоциация возмещает каждому директору, должностному лицу, работнику и уполномоченному агенту обязательства и расходы (включая разумные гонорары адвокатов), фактически и разумно понесённые в связи с любым производством, возникшим по причине службы такого лица Ассоциации, при условии что лицо действовало добросовестно и способом, который оно разумно считало отвечающим наилучшим интересам Ассоциации или не противоречащим им.

Возмещение не предоставляется, и ограничение ответственности не применяется, в отношении любого вопроса, по которому лицо окончательным судебным актом признано: (a) нарушившим уголовный закон (кроме случаев, когда лицо не имело разумных оснований полагать своё поведение противоправным); (b) извлёкшим ненадлежащую личную выгоду; (c) допустившим умышленное неправомерное поведение или сознательное пренебрежение наилучшими интересами Ассоциации (безрассудство); либо (d) действовавшим недобросовестно, со злым умыслом или способом, демонстрирующим злостное и умышленное пренебрежение правами человека, безопасностью или имуществом, — либо в иных случаях, исключённых применимым правом.
Раздел 11.1 — Возмещение
Ассоциация вправе приобретать и поддерживать страхование ответственности директоров и должностных лиц для любого лица, которое является или являлось директором, должностным лицом, работником или агентом.
Раздел 11.2 — Страхование
Возмещение и ответственность
Ст. XI
Ассоциация поддерживает письменную политику о конфликте интересов, применимую ко всем директорам, должностным лицам, членам Аттестационного совета и ключевым работникам и требующую ежегодного раскрытия существенных интересов в соответствии с рекомендациями IRS для организаций по разделу 501(c)(6).
Раздел 12.1 — Политика
Когда директор, должностное лицо или член Аттестационного совета имеет финансовый или личный интерес в каком-либо вопросе, рассматриваемом Советом директоров или Аттестационным советом: (a) заинтересованное лицо обязано полностью раскрыть интерес и все существенные факты; (b) заинтересованное лицо не вправе голосовать по вопросу, участвовать в его обсуждении (кроме ответов на вопросы) и присутствовать при голосовании по нему; и (c) остальные незаинтересованные директора или члены Аттестационного совета, соответственно, большинством голосов определяют, является ли сделка или решение справедливым, разумным и отвечающим наилучшим интересам Ассоциации.
Раздел 12.2 — Процедура
Директор, являющийся одновременно Основателем, подчиняется тем же процедурам о конфликте интересов, что и любой другой директор, и не имеет особых исключений в отношении сделок с заинтересованностью или вознаграждения. Такой директор обязан раскрывать любой конфликт и не вправе голосовать по вопросу, участвовать в его обсуждении (кроме ответов на вопросы) и присутствовать при голосовании по любому вопросу, в котором он имеет финансовый интерес, включая собственное вознаграждение директора или любую сделку между директором (либо связанным лицом или организацией) и Ассоциацией.
Раздел 12.3 — Основатель как любой другой директор
Для целей настоящего Устава, включая Разделы 7.5, 10.3 и 12.4: «Связанное лицо» включает супруга (супругу), домашнего партнёра, родителя, ребёнка, брата или сестру, свойственника, члена того же домохозяйства, организацию, контролируемую лицом, а также любую организацию, в которой лицо или связанные лица имеют существенный финансовый интерес. «Незаинтересованный директор» означает директора, не имеющего финансового интереса, семейной связи, трудовых отношений, отношений контроля или иного существенного личного интереса в рассматриваемой сделке или вопросе.
Раздел 12.5 — Определения
Ассоциация вправе заключить сделку с директором, должностным лицом, Основателем или связанным лицом либо организацией — включая лицензирование, уступку, внесение в качестве вклада, хостинг, сопровождение или использование интеллектуальной собственности, программного обеспечения, доменных имён, веб-сайтов, онлайн-платформ, баз данных, цифровых активов, товарных знаков, знаков обслуживания, контента, методик или иных нематериальных активов; оказание услуг; либо аренду или предоставление офисных помещений или иных ресурсов Ассоциации — при условии что: (a) существенные факты сделки и интереса лица полностью раскрыты Совету директоров; (b) заинтересованное лицо заявляет самоотвод, как того требует Раздел 12.2; (c) незаинтересованные директора добросовестно, на основе надлежащей информации (и, где это разумно доступно, данных о сопоставимых условиях или независимой оценки) устанавливают, что сделка справедлива и разумна для Ассоциации и совершается на условиях не менее выгодных, чем те, которые можно было бы получить от несвязанной стороны; (d) сделка и основания её одобрения задокументированы в протоколе; и (e) любое встречное предоставление является разумным.

Любая такая сделка оформляется соответствующим письменным договором (например, лицензией на интеллектуальную собственность, договором о доменном имени или веб-сайте, договором уступки или использования, договором о программном обеспечении, договором хостинга или платформы, договором оказания услуг, договором о внесении вклада или договором аренды) вместе с письменным раскрытием конфликта интересов, письменным заключением о разумности и протоколами Совета директоров, отражающими самоотвод и основания одобрения.

Ни одна сделка со связанной стороной не может быть одобрена единолично одним незаинтересованным директором, и Ассоциация не полагается исключительно на одобрение одним незаинтересованным директором в порядке § 617.0832(1)(a) Статутов Флориды; когда доступно менее двух незаинтересованных директоров, Ассоциация действует только на основе документально подтверждённой справедливости и разумности, подкреплённой независимой проверкой и применимой юридической консультацией. Когда для независимой проверки доступно менее двух незаинтересованных директоров (в том числе потому, что директор связан с заинтересованным лицом), Совет директоров либо (i) назначает как минимум одного дополнительного независимого директора для рассмотрения и одобрения сделки, либо назначает независимого члена специального комитета или независимого проверяющего для рассмотрения сделки и дачи рекомендации о её справедливости и разумности, либо (ii) до совершения сделки получает независимую оценку либо письменный отчёт, заключение или рекомендацию независимого проверяющего, — если только внешний юрисконсульт письменно не установит, что действие на основании независимого заключения о справедливости юридически достаточно, а незаинтересованные директора или Совет директоров не определят, что это отвечает наилучшим интересам Ассоциации. Независимый оценщик, проверяющий или член специального комитета выбирается незаинтересованным директором (директорами); если незаинтересованного директора нет или незаинтересованные директора не могут прийти к согласию, оценщиком или проверяющим выступает внешний бухгалтер или юрисконсульт Ассоциации, при условии что такой бухгалтер или юрисконсульт независим от заинтересованного лица и не имеет существенного конфликта в отношении сделки, а при невозможности этого — квалифицированный независимый специалист, назначаемый по запросу любого директора национально признанной оценочной, бухгалтерской или арбитражной организацией. Настоящий Раздел призван допускать законную поддержку Ассоциации со стороны основателя и директоров на рыночных условиях, предотвращая при этом частное обогащение и ненадлежащую частную выгоду.

Любое использование Ассоциацией доменного имени, веб-сайта, онлайн-платформы, базы данных, программного обеспечения, цифрового актива, контента, товарного знака, знака обслуживания, методики или иного нематериального актива, принадлежащего директору, должностному лицу, Основателю или связанному лицу либо организации или контролируемого ими, рассматривается как сделка с заинтересованностью по настоящему Разделу — независимо от того, предоставляется ли актив за вознаграждение, с возмещением расходов, по цене ниже рыночной или безвозмездно. Такое соглашение оформляется письменно и должно определять владельца актива, права, предоставляемые Ассоциации, срок, права на расторжение, любое вознаграждение или возмещение, а также права Ассоциации на сохранение непрерывности деятельности. Никакая оплата, возмещение, плата за продление, лицензионная плата, плата за хостинг, плата за разработку или иное встречное предоставление не может выплачиваться заинтересованному лицу или связанному лицу либо организации без одобрения в порядке настоящего Раздела.
Раздел 12.4 — Допустимые сделки с заинтересованными лицами; процедура рассмотрения
Конфликт интересов
Ст. XII
Ассоциация может быть ликвидирована двумя третями (2/3) голосов всех действующих директоров на заседании, созванном для этой цели, при условии направления повестки всем директорам не менее чем за тридцать (30) дней до заседания. Ликвидация проводится в соответствии с главой 617 Статутов Флориды. Повторное голосование о ликвидации не может проводиться ранее чем через один (1) год после отклонённой резолюции о ликвидации.
Раздел 13.1 — Процедура
При ликвидации, после погашения всех обязательств, оставшиеся активы передаются одной или нескольким организациям, освобождённым по разделу 501(c)(3) или 501(c)(6) Кодекса внутренних доходов, с целями, по существу сходными с целями Ассоциации, по выбору Совета директоров. Никакие активы не переходят какому-либо члену или частному лицу.
Раздел 13.2 — Распределение активов
Ликвидация
Ст. XIII
Поправки в настоящий Устав вносятся двумя третями (2/3) голосов всех действующих директоров на любом очередном или внеочередном заседании при условии направления предлагаемых поправок в письменной форме всем директорам не менее чем за двадцать (20) дней до заседания. Ратификация рядовыми членами не требуется. Для любой поправки достаточно двух третей голосов всех действующих директоров (а не единогласия), с тем чтобы ни один директор не мог заблокировать управление Ассоциацией.
Раздел 14.1 — Порядок внесения поправок
Невзирая на Раздел 14.1, любая поправка к настоящему Разделу 14.2, а равно любая поправка, которая устраняла бы, умаляла, обходила или существенно ослабляла статус Почётного основателя по Статье XVI, место Директора-основателя по Разделу 6.2 или гарантии от отстранения Директора-основателя по Разделу 6.4, дополнительно требует письменного согласия Основателя, пока Основатель является директором. Эта защита ограничена статусом и местом Основателя и не предоставляет права вето в отношении иных решений Совета директоров.
Раздел 14.2 — Защита положений об Основателе
Поправки вступают в силу с момента принятия, если Совет директоров не установит более позднюю дату, вносятся в протокол и прилагаются к официальному экземпляру настоящего Устава.
Раздел 14.3 — Дата вступления в силу
Поправки
Ст. XIV
Действующая редакция Robert's Rules of Order Newly Revised применяется к заседаниям во всех случаях, к которым она применима и в которых она не противоречит настоящему Уставу или праву Флориды.
Раздел 15.1 — Регламент
Любое уведомление совершается в письменной форме и считается доставленным: (a) при сдаче в почтовую службу США с предоплатой пересылки; (b) при передаче национально признанной курьерской службе экспресс-доставки; или (c) при отправке электронной почтой на адрес, последним сообщённый Секретариату, с подтверждением передачи.
Раздел 15.2 — Уведомления
Ассоциация не допускает дискриминации по признаку расы, цвета кожи, национального происхождения, вероисповедания, пола, гендерной идентичности или её выражения, сексуальной ориентации, инвалидности, возраста или статуса ветерана.
Раздел 15.3 — Недискриминация
Если какое-либо положение будет признано недействительным или неисполнимым, оно утрачивает силу только в этой части, не затрагивая остальные положения.
Раздел 15.4 — Автономность положений
Настоящий Устав регулируется правом штата Флорида; споры разрешаются исключительно в судах штата или федеральных судах, расположенных в округе Майами-Дейд, Флорида.
Раздел 15.5 — Применимое право и юрисдикция
Прочие положения
Ст. XV
Учреждается статус Основателя и Почётного основателя в знак признания лица, создавшего Ассоциацию, разработавшего её концепцию и установившего её стандарты. Этот статус является почётным и не наделяет его обладателя управленческими, исполнительными или контролирующими полномочиями сверх его роли директора. В частности, он не включает право единолично назначать или отзывать директоров, общее право вето в отношении решений Совета директоров или право на получение вознаграждения в силу статуса Основателя; вознаграждение за любые услуги, требующие разрешения на работу в США, может выплачиваться только в порядке, допускаемом Статьёй XVII.
Раздел 16.1 — Учреждение почётного статуса
Статус Почётного основателя принадлежит пожизненно основателю Ассоциации. Совет директоров отражает это признание в официальных документах и публичных материалах. Основатель вправе использовать обозначение «Founder, IAE» в публичных и профессиональных коммуникациях. Исторический факт основания не подлежит отмене; вместе с тем Совет директоров вправе приостановить или ограничить публичное использование титулов, знаков, размещений в реестрах и официальных признательных материалов Ассоциации после отстранения Директора-основателя по основаниям согласно Разделу 6.4 — в объёме, разумно необходимом для защиты Ассоциации и с соблюдением надлежащей процедуры.
Раздел 16.2 — Обладатель статуса
Пока Основатель является директором, обладатель статуса имеет право: (a) участвовать в заседаниях Совета директоров как директор с теми же правами голоса, что и любой другой директор; (b) получать полную информацию о деятельности Ассоциации как директор; (c) выдвигать кандидатов на должности директоров на рассмотрение Совета директоров (без обязательной силы); и (d) использовать титул «Основатель» в официальных коммуникациях с соблюдением Раздела 16.2.
Раздел 16.3 — Права в период исполнения обязанностей директора
Хотя Основатель не имеет общего права вето и полномочий сверх полномочий директора, его положение защищено следующим образом: (a) Основатель занимает место Директора-основателя, учреждённое Разделом 6.2, которое не подлежит ежегодному переизбранию; (b) Директор-основатель может быть отстранён только по основаниям и только единогласным голосованием всех остальных директоров в порядке, предусмотренном Разделом 6.4; и (c) положения настоящей Статьи и Разделов 6.2 и 6.4, защищающие Основателя, не могут быть изменены или отменены без письменного согласия Основателя, как это предусмотрено Разделом 14.2, пока Основатель является директором. За пределами этой защиты все решения Совета директоров принимаются соответствующим числом голосов директоров без права вето какого-либо одного лица.
Раздел 16.4 — Защита положения Основателя
Настоящая Статья XVI может быть изменена только в порядке, предусмотренном Статьёй XIV, включая Раздел 14.2.
Раздел 16.5 — Поправки
Почётный основатель
Ст. XVI
Ассоциация разграничивает надзорные функции (корпоративное управление), осуществляемые Советом директоров, и операционные функции (повседневную деятельность), выполняемые Исполнительным директором и иными работниками. Настоящая Статья является единственным контролирующим положением о требовании разрешения на работу; иные положения, ссылающиеся на неё, являются лишь перекрёстными ссылками.
Раздел 17.1 — Принцип разграничения функций
Все операционные действия, требующие разрешения на работу в США согласно применимому праву, — включая подписание юридически обязывающих документов в обычной деятельности, управление работниками и подрядчиками, управление банковскими счетами и любую деятельность, образующую занятость в Соединённых Штатах, — выполняются только лицами, имеющими действительное разрешение на работу в США (Исполнительным директором или иными уполномоченными работниками). Директор или должностное лицо, не имеющее действительного разрешения на работу в США, не выполняет такие функции и не получает от Ассоциации вознаграждения за какие-либо услуги, требующие разрешения на работу в США. Настоящий Раздел не ограничивает право Ассоциации привлекать и оплачивать подрядчиков или поставщиков услуг за пределами Соединённых Штатов за услуги, выполняемые за пределами Соединённых Штатов, где это правомерно и надлежаще задокументировано.
Раздел 17.2 — Требование о разрешении на работу
Следующие назначения являются контингентными и вступают в силу решением Совета директоров при выполнении соответствующего условия: (a) Президент — Совет директоров вправе избрать Президента из числа отвечающих требованиям директоров; если предполагается, что Президент будет оказывать оплачиваемые услуги или выполнять операционные функции, требующие разрешения на работу в США, это лицо должно иметь действительное разрешение на работу в США; до избрания функции председательствующего выполняет директор, назначенный Советом директоров; (b) Генеральный секретарь — при появлении кандидата с действительным разрешением на работу в США Совет директоров вправе назначить такое лицо; до назначения функции выполняет Исполнительный директор. Если изменение статуса влечёт приобретение или утрату разрешения на работу в США должностным лицом или директором, это лицо незамедлительно уведомляет Совет директоров, а Совет директоров принимает соответствующее решение в течение десяти (10) рабочих дней.
Раздел 17.3 — Контингентные назначения
Для предотвращения паралича деятельности, если должность Исполнительного директора вакантна либо Исполнительный директор недоступен, недееспособен или отстранён, Совет директоров вправе простым большинством: (a) назначить временного Исполнительного директора или «Чрезвычайного оператора», имеющего действительное разрешение на работу в США (которым может быть директор, член, работник или квалифицированное третье лицо), для временного выполнения существенных операционных функций; и (b) привлечь лицензированных специалистов или поставщиков услуг (включая службу зарегистрированного агента, бухгалтера, провайдера расчёта заработной платы или адвоката) для поддержания непрерывности существенных финансовых, договорных и комплаенс-функций до назначения постоянного Исполнительного директора. Любая такая временная мера носит временный характер и подчиняется требованию о разрешении на работу, предусмотренному Разделом 17.2, и финансовым контрольным мерам Разделов 7.5 и 10.3.
Раздел 17.4 — Непрерывность и Чрезвычайный оператор
Исполнительный директор ведёт записи по форме I-9 и иные записи о праве на трудоустройство, требуемые применимым правом, в отношении работников и, где это требуется законом, в отношении лиц с операционными полномочиями. Совет директоров ежегодно проводит проверку структуры управления Ассоциации на соответствие применимому праву.
Раздел 17.5 — Документирование и проверка
Операционные и управленческие роли; непрерывность
Ст. XVII
Нижеподписавшиеся директора International Association of Experts, Inc. удостоверяют, что настоящий Устав принят Советом директоров 2 июля 2026 года и находится в полной силе и действии с указанной даты.
Удостоверение о принятии
Нижеподписавшийся, в качестве Исполнительного директора (работника, не входящего в Совет директоров), подтверждает получение настоящего Устава и обязуется исполнять обязанности по своей должности в соответствии с ним.
International Association of Experts, Inc.
Воронин Сергей
Основатель · Директор
International Association of Experts, Inc.
Воронина Любовь
Директор
International Association of Experts, Inc.
Берш Елена
Директор
International Association of Experts, Inc.
Ткач Сергей
Исполнительный директор
Документ: IAE-GOV-001-v1.0 · Принят: 2 июля 2026 г. · Применимое право: Статуты Флориды, гл. 617 · Контакт: info@iaexperts.com